<

画蛇添足的文言文原文和翻译及注释精选91句文案

说说大全 编辑:
导读画蛇添足的文言文原文和翻译 1、画蛇添足文言文翻译及原文 (1)、那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。 (2)、这则寓言告诉我们想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好...

画蛇添足的文言文原文和翻译

1、画蛇添足文言文翻译及原文

(1)、那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。

(2)、这则寓言告诉我们想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反,无论做什么事、都要首先看准方向、才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了、那么有利条件只会起到相反的作用。

(3)、楚有/祠者,赐/其舍人/卮酒,舍人/相谓/曰:“数人/饮之/不足,一人/饮之/有余。请/画地为蛇,先成者/饮酒。”

(4)、如:你想要学习成绩好却又不努力不花功夫去学去练一心只想玩,那岂非南辕北辙?

(5)、严复所谈翻译三原则:“信”“达”“雅”,在翻译界得到广泛认同。但是,必须认识到,这是一个非常主观的原则。具体到特定的篇章,特定的词句,怎么就符合“信”“达”“雅”,比较难于衡量,更不能一刀切就完全以教材为准。

(6)、以《论语》为例,从古至今,对《论语》的注释多如牛毛,即便是专门挑选大家公认的权威注本,也有很多注释之间矛盾重重,甚至截然相反。这其中可能有对错之分,但更可能是优劣之分,甚至优劣之分都不是,只是认知角度不同而已。绝对不能存着寻找一个所谓标准答案的念想,如果那样学,就把经典学死了。

(7)、②根据句子的意思,试着用“/”给句子断句.

(8)、现在之所以要逐字逐句地对译,甚至要求要以教材或者说课本为准,完全是因为考试驱动的结果,是分数的压力使然。依然要思考回到“初心”的问题,文言如果要翻译,那要如何翻译,以什么为标准。

(9)、有人做过研究,初中所选的文言文,包含了绝大多数常见的文言实词和虚词,也包含了常见的各种文言语法现象。但是,为什么相当一部分学生一上高中,开始学先秦散文时,依然一头雾水,仿佛听天书一般呢?主要问题是仅仅有初中教材中所选的那一点点数量的文言文,是不可能把文言文学得更好的,需要读得更多,背得更多,才有可能灵活运用。

(10)、在《左传·曹刿论战》中有这么一段话:“乃入见。问:‘何以战?’公曰:‘衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。’对曰:‘小惠未遍,民弗从也。’公曰:‘牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。’对曰:‘小信未孚(fú),神弗福也。’”

(11)、然而,我们同时知道,初一初二是各个学科知识点爆发,以及新学科登场的时间点。把事情留到那时去做,就太晚了。

(12)、老师过于强调要以教材为准,要求要把文言翻译成白话,结果就是学生恨不得把文言当成另外一种语言来学习。这样的思路大错特错,文言不是外语,文言和白话之间有千丝万缕的联系。文言中有白话的基因,白话中有文言的遗存。学好文言,有助于学好白话,反之,学好白话,也有助于学好文言,不能把两者对立起来。

(13)、一字多义,是字的意思发生了拓展。在意思发生拓展的同时,词性也难免会发生变化。

(14)、这个思和忆,一般来讲都是说只是想心上人。正所谓“青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不来?”她爸以为她想念男朋友呢!

(15)、建议给小朋友的流程是:出来正面整句朗读下,把红色的部分再朗读下,给出解释,翻页看答案,判断是否正确,按相应按钮。

(16)、所以本文依然遵循那个模式,从数据分析和理论铺垫结合入手,展现给父母一个合理的文言文长期积累应该如何构建,给出详细的学习篇目,并最终落到Anki段的操作。

(17)、A.舌一吐而二虫尽为所吞  B.为人谋而不忠乎  C.始悟为山市  D.此何遽不为福乎

(18)、倒装是将语句中的主语,宾语,谓语状语等颠倒顺序的一种语法现象,常常具有强调的语气,在古代汉语文言文中比较常见。

(19)、“卑”是指地位低下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,当今的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。

(20)、有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回头看看别人,还都没有画好呢。心里画蛇添足插图想:他们画得真慢。又想显示自己的本领,他洋洋得意地说:"你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!"于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来。

2、画蛇添足的文言文原文和翻译及注释

(1)、齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。

(2)、上述划线的四个字和对应的解释,都在课内文言文里出现过。

(3)、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

(4)、Anki的主页和下载页是https://apps.ankiweb.net,注册账号也在这个页面。苹果/安卓商店里面搜索Anki会出来好几个结果,所以认准这个图标。

(5)、当然很多同学都会开玩笑说,通假字就是古人写的错字。这是非常有道理的。

(6)、③这个故事的最后的结果是怎样的?把相关的句子写下来。

(7)、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

(8)、老师说翻译的时候要以书上的注释为准,有次卷子上让翻译“尊君在否”,这个尊君不就是“你的父亲”的意思咩,然后老师说是错的,要以书上注释为准,书上的是“令尊”的意思,我就想问了,“令尊”难道不是古文咩?题目让我用现代文翻译,你却让我用一个古文翻译另一个古文???就因为这个题目坑惨了多少人啊,愤愤不平却无法反驳。

(9)、《木兰诗》中开篇木兰,在家不织布了,在那儿叹气。他的爸爸就过来问,“问女何所思,问女何所忆”。

(10)、所以,我们不要把过多的时间和精力放在对译上,尤其不要非得反复练习这个对译,死揪着非要和教材一致,这部分所消耗掉的时间和精力,与所收获的完全不成正比,严重的得不偿失,是典型的事倍功半。即使为考试拿分考虑,也应该从根子上解决问题,要引导学生多读多背,形成真正的文言语感才好。

(11)、诸葛亮《出师表》中有这么一句,“先帝不以臣卑鄙”。

(12)、楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

(13)、谁乃入见?谁问?谁对?都没说,原因是读者知道那一定是曹刿。

(14)、所以和其他大部分学科一样,家长对文言文产生了强大的提前学需求。

(15)、对于文言文的理解能力,中国人是刻在DNA上的。只要你去亲近它,你就会发现,它没有那么难,当然也没有那么简单。

(16)、我看了高考语文的考点配比,题型和我当年差了很多。其中现代文阅读36分,文言文加诗词阅读、默写34分。由此可见,文言文的重要性。文言文难学,而现代文相对难度较小,所以语文成绩的差异主要体现在文言文部分(和作文)。

(17)、(2)下列各句与例句中“之”用法相同的一项是()

(18)、《守株待兔》改编自《韩非子》中一文,讲的是古时候一个种田人,偶然得到一只撞死在树桩上的野兔,从此他丢下锄头,整天守在树桩旁边等着,结果再也没有得到野兔,地也荒了。通过学习要让学生懂得不要把一件偶然发生的事情,看成是会不断发生的事情,对意外的收获不要存有侥幸心理。

(19)、举个简单例子:杜甫曾经写过一首诗叫做《闻官军收河南河北》,里面有这么一句“却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。”这里的“妻子”是什么意思呢?

(20)、那如果你说,“老师我没学过啊,我就算学过我也忘了,反正忘了就等于没学过。”

3、画蛇添足的文言文原文和翻译里面子安能为之足

(1)、节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。

(2)、A.他每天都在勤勤恳恳地劳动,不知道投机取巧。

(3)、朱熹说:凡读书,须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵数遍,自然上口,久远不忘。古人云,“读书百遍,其义自见”。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。

(4)、今之学者必有机。机者,所以求知受业解惑也。

(5)、堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

(6)、后来,读着读着,忽然明白了,原来我陷入了文言要翻译过来才能理解的窠臼里了,其实这句话完全不需要翻译,就是一句大白话而已。结合前面所讲的先齐家后治国的观点,自然就知道了,这只是一个最明白不过的比喻,就像是要先“嫁人”然后才能“养孩”一样,“齐家”和“治国”也要有先后顺序,不能颠倒。

(7)、如何在你不太了解的情况下去推导一个词的意思呢?有以下4种方法:

(8)、例句:加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是()

(9)、在我眼中文言文阅读更偏向于基础积累题。想要学会它,那就多看多读多积累。

(10)、Anki是一个非盈利性的社区软件,目前是全世界最受欢迎的记忆曲线工具。他在PC,MAC,iOS,安卓上都有版本,注册账号以后可在不同的设备间同步数据库和学习进度。

(11)、这则寓言中的宋国人被大家嘲笑的原因,下列说法不正确的一项是()

(12)、刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,祖籍沛郡(今属江苏徐州)。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。

(13)、等待 宋国 释放 希冀 守护 一株 耕地 接触 头颈 其他

(14)、首先我把小学初中文言文的全文本做了数据结构化。这是一个非常耗时浩大的工程,然而要达成令我自己满意的结果又必须这么做。

(15)、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

(16)、请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。

(17)、在我们悠久的历史中会出现许多专有名词,这些词就像我们现在的“社会主义核心价值观”一样,凡是人名地名,朝代年号,官名书名,物品,度量衡,单位,器具,数量词,庙号,谥号特殊成为专门术语等名词,都属于专有名词。当时的人用起来方便无比,但是后人在使用时却需要一定的常识积累。

(18)、文言教学要考虑学生的能力,慢慢提高要求,而不要期待着一步到位。可以平时稍稍严格一些,考试时则要宽松一些。

(19)、那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了

(20)、对于小孩子,打基础最好的方法,就是在学汉字的时候,顺便把字义给学准确了。不能用近义字去解释,比如认和识区别在哪里,思和念具体是什么意思?这样,孩子就能准确地用字,将来对阅读文言文和写作都特别有帮助。

4、画蛇添足的文言文原文和翻译带拼音

(1)、在绝大多数情况下,如果主人公有名有姓,那么这篇文章多半是在赞扬;如果主人公无名无姓,只是以楚人、郑人、宋人的形式出现,那多半是在讽刺。

(2)、下一步是导入,在主界面点File,然后Import,找到你刚才准备的CSV文件,然后做下面的对照设置,再点Import,你就可以一次性输入一批古文了。

(3)、答案是A,应是道、法、儒。但C选项的“礼乐”解释有问题,礼别尊卑,乐殊贵贱。礼指礼制已经很牵强,乐还应该包括音乐、舞蹈等等,是礼制里面的一个重要部分。礼乐本身,就是礼制,不需要再特别拆开解释。

(4)、学完字词的解释方法,我们就要来看一下文言文句子的翻译方法。

(5)、正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇吗?蛇是没有脚的,你为什么要给它添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!"那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。

(6)、一般来讲,试卷上出现的内容都应该是学过的,所以我们必须得积累到位。

(7)、楚国有户人家祭祀祖先以后,赏给前来帮忙的人一壶酒。但是人多酒少,不够分,门客商量说:“大家喝这壶酒不够,一人喝这壶酒又喝不完,不如大家在地上画蛇,先画完的人就喝酒。”其中有一个人先画好了蛇,端起酒壶准备饮酒,却左手提着酒壶,右手继续画蛇,并笑着说:“你们画得多慢,我给它加上几只脚也来得及哩!”正在他给蛇添足的时候,又有一个人画好了蛇,并夺去酒壶说:“蛇本来就没有脚,怎能替它添上脚呢?你画的根本不是蛇。”随即饮下了那壶酒,那个为蛇画脚的人,终于失掉了到嘴边的那壶酒。

(8)、从对第一个问题的分析可以看出,文言翻译,尤其是逐字逐句的对译其实并不是学习文言的必须。对译只是起到一个桥梁作用,要能有助于理解文意才好,而不要舍本逐末,为了对译而对译。

(9)、蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

(10)、学的涵义是启蒙、接受教育等,是了解未知的事物或知识;

(11)、一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。

(12)、古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

(13)、而且,即使逐字逐句翻译出来了,也并不意味着就一定能理解文意了。比如,我在最初读《大学》时,读到“未有学养子而后嫁者也”这句话,就犯了嘀咕,感觉没有一个字不认识,但就是没想明白这句话到底是什么意思。很怕有些字的意义我未曾明了,于是又逐字逐字地翻查字典,但依然没有搞清楚是怎么回事。

(14)、文言文在多数情况下单字表义,所以需要我们逐字翻译。

(15)、《桃花源记》开篇第一句是“晋太元中,武陵人捕鱼为业”。这里的“晋太元”是时间,“晋”是国号,“太元”是年号。“武陵”是地点,指现在湖南、湖北、重庆、贵州交界一带。

(16)、举个例子:《画蛇添足》中就这么一句“吾能为之足”。意思是“我能给蛇画足。”这个“之”代表着的是这个人画的那条蛇。

(17)、那么在文言文阅读当中,我们又该注意哪些方面呢?

(18)、古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

(19)、主人翁是个什么样的人? 南郭先生是一个不学无术、自欺欺人、靠蒙骗混饭吃的人。

(20)、古人在做记录时,一时想不出本字而用了别字代替,清代的赵翼在《陔余丛考》一书中指出:“字之音同而异义者,俗儒不知,辄误写用,世所谓别字也。”第一个人这样写固然是前面所说的写了别字,但后人都这样效仿以后,便成了“合法”的通假字了。

5、画蛇添足告诉我们什么道理

(1)、传说,山东人最喜欢倒装句。有人问一个山东人,“我听说你们山东人特别会用倒装句啊,特别喜欢用,不说倒装句,你不会说话,是吗?”

(2)、不过,如果真得出现一道特别偏的文学常识拓展题,那也无需多虑,看看你身边的同学,他们哪个像是会写的呢?放宽心,继续答题就好。

(3)、文言文的句法是非常精炼的,就算变成现代文,风采也仅有稍减。如果孩子平时就熟读文言文经典,那么写作就不发愁了。

(4)、B.他把一个偶然发生的现象当成了一定会发生的事情。

(5)、因为作者生活的年代还没有这个字,所以,借来别的字暂时使用一下。

(6)、初中文言学习,其目标可不是会几个注释,会几句翻译,然后在考试中能够拿到分数那么简单。

(7)、在那篇文章的数据分析基础上,G大把中考古文古诗的考察分成了三个档次:

(8)、比如,句子“学而时习之,不亦说乎”,一共是九个字。除去“而”、“之”、“不”、“亦”、“乎”等助词,就四个字有意义。其中,最难分辨的是学和习,我们通常一起用。但是学习了那么多年,学和习都分不清楚。为什么有“学而不思则罔”,而没有“习而不思则罔”?

(9)、“何”是“什么”的意思,那么按照逐字翻译的原则,这句话会变成“问女儿什么所想”。感觉不是正常中国人说的话。

(10)、古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,赏给帮忙办事的人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝得有余。这一壶酒到底怎么分呢?

(11)、其次是文言文是一个我不太熟悉的领域,因此G大花了大量时间补足基本知识,确保数据洞察和文言知识一一贴合。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!